Page 10 - Marknagelentfernung
P. 10

DEN RICHTIGEN EINSATZ EINSCHRAUBEN
                                                                         SCREWING THE CORRECT INSERT





              Aufschrauben des richtigen Einsatzes                 Screwing the correct Insert
              Nachdem der richtige Einsatz ausgewählt ist wird dieser in den   After the correct insert has been selected, it is screwed
              Ausschläger geschraubt. Dazu setzten Sie den Einsatz mit der   into the knockout. To do this, place the insert with the
              Bohrungsseite auf den Druckstab auf und führen ihn bis an den   bore side on the pressure rod and guide it up to the ejec-
              Ausschläger heran. Durch Rechtsdrehen schrauben Sie diesen   tor. Screw it on as far as possible by turning it to the right.
              soweit möglich auf. Mit dem im Set befindlichen Gabelschlüssel   Use the open-end wrench and punch included in the set
              und Durchschlag ziehen Sie diesen leicht nach. Dazu stecken   to tighten it slightly. To do this, insert the punch into the
              Sie den Durchschlag in die dafür vorgesehene Bohrung, den   hole provided and the open-end wrench into the wrench
              Gabelschlüssel an die Schlüsselflächen des Einsatzes. Nun durch   flats of the insert. Now secure it against accidental loose-
              Rechtsdrehen sichern Sie diesen vor versehentlichen Lösen.  ning by turning it to the right.

                 benötigte Werkzeuge:
                 tools required:



                 Durchschlag
                 Carbon copy



                 Gabelschlüssel
                 Open-end wrench                                   Bohrung für Durchschlag  Schlüsselflächen
                                                                   Hole for punch         Key surfaces
              Ausschlagen des Nagels                               Knocking out the nail
              Nun setzen Sie den Ausschläger am Nagel an. Durch die elypsi-  Now place the extractor on the nail. Due to the elypsic
              sche Form des Einsatzes ist es nicht erforderlich den Ausschlä-  shape of the insert, it is not necessary to position the
              ger exakt fluchtgerecht anzusetzen. Durch Rechtsdrehen des   ejector exactly flush. Screw the entire instrument into the
              gesamten Instrumentes schrauben Sie dieses in den Nagel ein.   nail by turning it clockwise. This should be done until the
              Dies sollte so weit geschehen, dass der gesamte Gewindeteil im   entire threaded part disappears in the threaded part of
              Gewindeteil des Nagels verschwindet.                 the nail.

                                                                                         Gewindeteil noch sichtbar
                                                                                         Threaded part still visible




                                Gewindeteil befindet sich kom-
                                plett im Gewindeteil des Nagels
                                Threaded part is completely in      Durch Rechtsdrehen verspannen
                                the threaded part of the nail       By turning clockwise brace

              Jetzt verspannen Sie den Einsatz durch Rechtsdrehen des   Now tighten the insert by turning the pressure piece to
              Druckstücks. Je weiter Sie dieses eindrehen, umso stärker wird   the right. The further you turn it in, the stronger the resis-
              der Wiederstand. Bitte drehen Sie soweit es Ihnen mit einer Hand   tance becomes. Please turn as far as you can with one
              möglich ist. Wenn nun noch ein Teil des Gewindes am Druckstück   hand. If part of the thread is still visible on the pressure
              sichtbar ist so ist der Ausschläger einsatzbereit und gut verspannt.  piece, the knockout is ready for use and well tensioned.
              Sollte das Gewinde nicht mehr sichtbar sein und das Instrument   If the thread is no longer visible and the instrument can
              sich im Nagel bewegen lassen, müssen Sie den nächst größeren   be moved in the nail, you must select the next larger
              Einsatz wählen ( siehe oben ).                       insert (see above).

              Nachdem der Ausschläger satt und gut verspannt im Nagel fixiert ist   After the extractor is firmly fixed in the nail and well
              beginnen Sie mit dem Ausschlagen. Tätigen Sie zuerst ca. drei leich-  tensioned, start extracting the nail. First make about
              tere Schläge gegen das Ende des Instrumentes. Eine Nachspann-  three lighter strokes against the end of the instrument.
              mechanik im Ausschläger verhindert dass sich bei einem eventuellen   A tensioning mechanism in the ejector prevents it from
              „ nachgleiten “ sich dieser löst. Vorsichtshalber jedoch spannen   coming loose if it „slips“. As a precaution, however, ple-
              Sie bitte nach den drei Schlägen den Einsatz durch drehen des   ase retighten the insert after the three blows by turning
              Druckstücks wenn möglich nach. Bevor Sie den Nagel komplett aus-  the pressure piece if possible. Before hammering out the
              schlagen schützen Sie bitte benachbarte Körperteile vor eventuellen   nail completely, please protect neighboring parts of the
              Verletzungen die durch das herausgleiten des Nagels und dessen   body from possible injuries caused by the nail sliding out
              Kanten entstehen können. Beginnen Sie mit leichten Schlägen und   and its edges. Start with light strokes and slowly increase
              erhöhen Sie die Schlagkraft langsam. Sobald Sie bemerken dass   the force. As soon as you notice that the nail has come
              sich der Nagel gelöst hat vermindern Sie die Schlagkraft damit die   loose, decrease the impact force so that the entire unit
              komplette Einheit langsam aus dem Körperteil gleitet. Ist der Nagel   slides slowly out of the body part. Once the nail is com-
              komplett entfernt, entfernen Sie diesen vom Ausschläger wie folgt:   pletely removed, remove it from the extractor as follows:
              Drehen Sie das Druckstück entgegen dem Uhrzeigersinn komplett   Turn the thrust piece completely out counterclockwise,
              heraus, mitsamt der Druckstange. Halten Sie den Nagel nun fest   along with the thrust rod. Now hold the nail and unscrew
              und drehen Sie den Ausschläger durch Linksdrehen aus dem Nagel   the extractor from the nail by turning it counterclockwise.
              heraus. Bitte schrauben Sie anschließend den Einsatz aus dem Ins-  Then unscrew the insert from the instrument. To do this,
              trument. Gehen Sie dazu in umgekehrter Reihenfolge vor wie beim   proceed in the reverse order to that for unscrewing ( see
              Aufschrauben ( siehe oberes Kapitel ).               upper chapter ).


            10          Digimed Medizintechnik • Kreutzerstrasse 1 • 78573 Wurmlingen • Germany • www.digi-med.de
   5   6   7   8   9   10   11   12