Page 344 - Digimed_Kataloge_komplett
P. 344

RADIUS
            RADIUS



            POLYAXIALE IMPLANTATION                           POLYAXIAL IMPLANTATION
            1. Temporäre Fixierung der Platte                 1. Temporary fixation of the plate
            Nach der Reposition der Fraktur, die Platte an die volare  After the reduction of the fracture, place the plate on the
            Radiusfläche anlegen und zur provisorischen       volar radius surface and temporarily affix plate by
            Plattenfixierung die 1.6 mm Kirschnerdrähte durch die   threading the 1.6 mm Kirschner wires through the
            Kirschnerdrahtlöcher in den Knochen einbringen. Die   Kirschner wire holes in the bone. Check the correct
            korrekte Positionierung der Platte mittels Bildwandler   positioning of the plate by means of an image converter.
            kontrollieren.
                                                              2. Filling the oblong hole
            2. Besetzen des Langlochs                         Position the drill sleeve in the center of the oblong hole
            Setzen Sie die Eindrehbohrhülse in der Mitte des   and drill carefully through both corticals using the 1.9 mm
            Langlochs auf und bohren Sie mit dem 1.9 mm Bohrer   drill.
            vorsichtig durch beide Kortikalen.
                                                              3. Measuring the screw length
            3. Messen der Schraubenlänge                      Use the depth gauge to determine the required screw
            Mit der Tiefenmesslehre bestimmen Sie die benötigte  length.
            Schraubenlänge.
                                                              4. Screwing in of the TX screw
            4. Eindrehen der TX Schraube                      Now insert the TX screw into the plate hole. Do not
            Bringen Sie nun die TX Schraube in das Plattenloch ein.   completely
            Drehen Sie die Schraube noch nicht ganz fest.     tighten the screw yet.
            5. Entfernen des K-Drahtes                        5. Removing the K-wire
            Entfernen Sie nun den K-Draht. Das Langloch ermöglicht   Now remove the K-wire. The oblong hole makes it
            es Ihnen die Platte leicht zu verschieben, um die korrekte   possible to adjust the plate slightly to achieve the correct
            Position zu erreichen. Kontrollieren Sie die korrekte   position. Check the correct plate position with the image
            Plattenlage mit dem Bildwandler. Befindet sich die   converter. Once the plate is in the correct position, it is
            Platte in der korrekten Position empfiehlt es sich nun   now advisable to tighten the TX screw for fixing the plate
            die TX Schraube, für die Fixierung der Plattenlage, fest   position in place.
            anzuziehen.




















































            Digimed Medizintechnik • Kreutzerstrasse 1 • 78573 Wurmlingen • Germany • www.digi-med.de      11
   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349