Page 342 - Digimed_Kataloge_komplett
P. 342
RADIUS
RADIUS
WICHTIGE INFORMATIONEN DIE SIE WISSEN MÜSSEN IMPORTANT INFORMATION YOU MUST KNOW
Indikation Indication
Das 2.7 mm Distal-Radius-System ist für die The 2.7 mm distal radius system is indicated for the
Versorgung von intra- und extra- artikulären treatment of intra- and extra- articular fractures and
Frakturen, sowie Osteotomien des distalen Radius osteotomies of the distal radius.
indiziert.
Polyaxial stabilization
Polyaxiale Versorgung Using the polyaxial, funnel-shaped screw-in drill
Mit Hilfe der polyaxialen, trichterförmigen sleeve, you can insert the PTXL screws into the plate
Eindrehbohrhülse können Sie die PTXL Schrauben holes in a freely selectable angle of up to 15°. With
in einem frei wählbaren Winkeln von bis zu 15° in die polyaxial stabilization, it is advisable to check the
Plattenlöcher einbringen. Bei der polyaxialen Versorgung direction of the drill with each drilling operation
empfiehlt es sich, bei jedem Bohrvorgang die Richtung using an image converter to ensure that the joint
des Bohrers mit Hilfe eines Bildwandlers zu kontrollieren, surface is not damaged.
um sicherzustellen, dass die Gelenkfläche nicht verletzt
wird. Monoaxial stabilization
Using the monoaxial screw-in drill sleeve, the PTXL
Monoaxiale Versorgung screws are inserted into the plate holes in the
Mit Hilfe der monoaxialen Eindrehbohrhülse direction determined by the plate design. With
werden die PTXL Schrauben in der von der monoaxial stabilization, always fill the distal, second
Plattenkonstruktion vorgegebenen Richtung in die plate hole on the radial side first. A first check of
Plattenlöcher eingebracht. Besetzen Sie bei der the drilling process using the image converter is
monoaxialen Versorgung zuerst immer das distale, required only with this plate hole. If the drill channel
zweite Plattenloch auf der radialen Seite. Nur bei is outside the joint surface, all other screws will
diesem Plattenloch ist eine erste Kontrolle des not affect the joint surface either, which means
Bohrvorgangs mit Hilfe des Bildwandlers notwendig. monoaxial stabilization eliminates the constant
Liegt der Bohrkanal außerhalb der Gelenkfläche, monitoring with the image converter.
so werden auch alle anderen Schrauben die Polyaxial Winkelstabil more than just plates and screws
Gelenkfläche nicht tangieren Sie ersparen sich
mit der monoaxialen Versorgung ein ständiges Self-locking screws
Kontrollieren mit dem Bildwandler. Polyaxial Winkelstabil The Polyaxial Winkelstabil T10 screwdriver is
mehr als nur Platten und Schrauben. manufactured with very high precision. This high
precision allows for the screwdriver tip being „wedged“
Selbsthaltende Schrauben in the screw head so that it is firmly connected with the
Der Polyaxial Winkelstabil T10 Schraubendreher screwdriver. When positioning the screwdriver in the
wird mit einer sehr hohen Präzision hergestellt. head of the screw, make sure to press the screwdriver
Die hohe Präzision erlaubt ein „Verklemmen“ der down into the screw head using a certain amount of
Schraubendreherspitze in den Schraubenköpfen, so pressure. If using insufficient pressure, the tip of the
dass diese fest mit dem Schraubendreher verbunden screwdriver may not penetrate deep enough into
sind. Es ist bei dem Aufsetzen des Schraubendrehers the screw head. If this is the case, the screw head
in den Schraubenkopf darauf zu achten, dass dieser mit may become damaged during tightening.
einem gewissen Druck in den Schraubenkopf gedrückt
wird. Ein zu leichtes Drücken kann verhindern, dass The Polyaxial Winkelstabil implants are all packaged
die Schraubendreherspitze nicht tief genug in den individually and sterile and are color-coded. Please note
Schraubenkopf eindringt. Es besteht dann die Gefahr, the correct side when selecting the plate. Check
dass beim Festziehen der Schraubenkopf beschädigt wird. packaging and labeling on the plate to ensure that
the plate is for the correct side („R“ for right and „L“
Die Polyaxial Winkelstabil Implantate sind alle einzeln, for left). The distal lip on the ulnar side of the radius
steril verpackt und farbcodiert. Bitte beachten Sie bei plate is always the prominent one.
der Auswahl der Platte auf die korrekte Seite.
Verpackung und Kennzeichnung auf der Platte Soft tissue procedure
überprüfen, um zu gewährleisten, dass die Platte Make an approx. 5 cm long longitudinal incision
für die gewünschte Seite (“R“ für rechts oder “L“ radial to the tendon of the flexor carpi radialis (FCR).
für links) ausgewählt wurde. Die distale Lippe Incise forearm fascia between FCR and vascular
der Radius Platte ist auf der ulnaren Seite jeweils bundle of nerves. Go to the pronator quadratus.
prominent. Make an L-shaped incision on the fascia of the
pronator quadratus and push the muscle from the
Weichteileingriff distal radius towards the ulna. Then set the fracture.
Eine ca. 5 cm lange Längsinzision radial der
Sehne des Flexor Carpi Radialis (FCR) vornehmen.
Unterarmfaszie zwischen FCR und Gefäßnervenbündel
inzidieren. Auf den Pronator Quadratus eingehen. Die
Faszie des Pronator Quadratus L-förmig inzidieren und
abschieben des Muskels vom distalen Radius in Richtung
Ulna. Danach die Fraktur reponieren.
Digimed Medizintechnik • Kreutzerstrasse 1 • 78573 Wurmlingen • Germany • www.digi-med.de 9